原文地址:http://www.laruence.com/2009/07/19/1003.html
开发多语言的web应用是一件非常困难的事,各个国家的字符集的编码方式、货币符号、日期格式、数字格式、文字表现都各不相同.
我们今天用一个简单的实例说明一下在php中的gettext的用法(gettext是一系列的工具和库函数,帮助程序员和翻译人员开发多语言软件的), 从而实现php的i18n.
现在, 我们假设要显示一个返回主页的link:
//home.php: $str = 'home'; print {$str} html; 下面开启我们多语言的开发之旅:
创建pot文件,pot是portable object template的首字母缩写,与po对应的是mo,mo是machine object的首字母缩写。前者意指原始的字符串文件,一般用于给翻译人员去修改的,后者则是与机器相关的,一般是供程序读取。可以手工创建pot文件,也可以通过xgettext从代码中抽取字符串来产生。这里是用xgettext来产生的:
xgettext -a home.php -o home.pot
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名home.pot的文件,打开该文件,可以看到:
# some descriptive title. # copyright (c) year the package's copyright holder # this file is distributed under the same license as the package package. # first author , year. # #, fuzzy msgid msgstr project-id-version: package version\n report-msgid-bugs-to: \n pot-creation-date: 2009-07-23 20:56+0800\n po-revision-date: year-mo-da ho:mi+zone\n last-translator: full name \n language-team: language \n mime-version: 1.0\n content-type: text/plain; charset=charset\n content-transfer-encoding: 8bit\n #: home.php:2 msgid home msgstr 根据pot产生不同语言的po文件,这里我们先产生一个简体中文的po文件:
export lang=zh_cn.gb2312
msginit -l zh_cn.gb2312 -i home.pot
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_cn.po的文件,打开该文件,可以看到:
# chinese translations for package package # package 软件包的简体中文翻译. # copyright (c) 2009 the package's copyright holder # this file is distributed under the same license as the package package. # , 2009. # msgid msgstr project-id-version: package version\n report-msgid-bugs-to: \n pot-creation-date: 2009-07-23 20:56+0800\n po-revision-date: 2009-07-23 21:00+0800\n last-translator: full name \n language-team: chinese\n mime-version: 1.0\n content-type: text/plain; charset=gb2312\n content-transfer-encoding: 8bit\n #: test.php:2 msgid home msgstr 翻译zh_cn.po里对应的字符串为中文:
# chinese translations for package package # package 软件包的简体中文翻译. # copyright (c) 2009 the package's copyright holder # this file is distributed under the same license as the package package. # , 2009. # msgid msgstr project-id-version: package version\n report-msgid-bugs-to: \n pot-creation-date: 2009-07-23 20:56+0800\n po-revision-date: 2009-07-23 21:00+0800\n last-translator: \n language-team: chinese\n mime-version: 1.0\n content-type: text/plain; charset=gb2312\n content-transfer-encoding: 8bit\n #: test.php:2 msgid home msgstr 主页 根据po文件生成mo文件。
msgfmt zh_cn.po -o zh_cn.mo
运行该命令后,我们发现,在当前目录下,产生了一个名zh_cn.mo的文件。它是二进制的,不能用文本编辑器打开。
安装mo文件到特定目录中:
cp -f zh_cn.mo .local/lc_messages/home.mo
修改程序。
setlocale(lc_all, 'zh_cn'); // specify location of translation tables bindtextdomain(home, .); // choose domain textdomain(home); // translation is looking for in ./locale/zh_cn/lc_messages/home.mo now $str = gettext('home'); //也可以使用_('home') print {$str} html; 运行这个脚本, 看看, 是不是输出正确的中文了呢?
添加其它语言也很容易,不需要修改程序,只需要像对待中文一样,生成一个mo文件,并安装到系统中对应的目录即可。切换不同的语言仅仅是修改当前的locale就行了。